Haste thee nymph, and bring with thee
Jest and youthful jollity,
Quips and cranks, and wanton wiles,
Nods, and becks, and wreathéd smiles,
Such as hang on Hebe’s cheek,
And love to live in dimple sleek;
Sport that wrinkled care derides,
And laughter holding both his sides.
Haste | thee nymph, | and bring | with thee
Jest | and youth | ful jol | lity,
Quips | and cranks, | and wan | ton wiles,
Nods, | and becks, | and wreath | éd smiles,
Such | as hang | on He | be’s cheek,
And love | to live | in dimp | le sleek;
Sport | that wrink | led care | derides,
And laugh | ter hold | ing both | his sides.
“Il Penseroso” 31–36
Come pensive nun, devout and pure,
Sober, steadfast, and demure,
All in a robe of darkest grain,
Flowing with majestic train,
And sable stole of Cypress lawn,
Over thy decent shoulders drawn.
Come pen | sive nun, | devout | and pure,
So | ber, stead | fast, and | demure,
All | in a robe | of dark | est grain,
Flow | ing with | majes | tic train,
And sa | ble stole | of Cy | press lawn,
O | ver thy de | cent should | ers drawn.